Soal MENJALANI KEHIDUPAN .
Dari kitab kuno.
Di terjemahkan oleh: Wong Edan Bagu
Selain dari Ki Padmasusastra dalam Serat
Madubasa nya dan Sri Sunan Pakubuwana IV dalam Serat Wulangreh nya. Saya juga
menemukan butir-butir pitutur luhur jawa Dari beberapa Kitab Primbon Kuno. Yang
Penulisnya saya sendiri tidak tau, siapa. Karena Sampul dan lembaran bukunya
sudah Rusak termakan usia. Karena Rasanya pas untuk kita hayati guna menangkal
perilaku manusia sesuai warning yang disampaikan oleh R Ng Ranggawarsita dalam
Serat Kalatidha dan Serat Sabdatama: Jaman Kalabendu. Kemudian saya Pilih yang
masih nampak jelas Tulisannya dan saya Renungi, lalu saya Terjemahkan dalam
bahasa Indonesia bebas/umum. Selamat membaca, semoga ada manfaat yang dapat dipetik.
1. MANUSIA DINILAI DARI PERBUATANNYA;
Ajining manungsa iku kapurba ing pakartine dhewe, ora kagawa saka keturunan,
kepinteran lan kasugihane. Nanging gumantung saka enggone nanjakake kapinteran
lan kasugihane, sarta matrapake wewatekane kanggo keperluan bebrayan. Kabeh mau
yen mung katanjakake kanggo keperluwane dhewe, tanpa paedah.
TERJEMAHAN:
Nilai seorang manusia ditentukan oleh perbuatannya sendiri, tidak dibawa
melalui keturunan, kepandaian dan kekayaannya. Tetapi bergantung bagaimana dia
menerapkan kepandaian, kekayaan dan wataknya dalam bermasyarakat. Semua kalau
diarahkan untuk kepentingan sendiri tidak akan bermanfaat.
2. ORANG MENARIK: BUKAN DARI PAKAIAN;
Reseping sarira ora marga saka pacakan kang edi-peni, nanging gumantung ing
sandhang penganggo kang sarwa prasaja, trapsilaning solah bawa lan padhanging
polatan.
TERJEMAHAN:
Seseorang menarik bukan karena pakaian yang indah melainkan terletak pada
kesederhanannya, sopan santunnya dan cerahnya wajah.
3. DALAM MELANGKAH DAN BEKERJA: TELADANI AIR;
Saben tumindak sejangkah ngiloa marang kinclong-kinclonge banyu samudra sing
suthik kanggonan sangkrah, jalaran sakehe uwuh mesti disingkirake minggir.
Saben makarya sapecak, tuladhanen pakartine banyu tritisan, nadyan tumetes
mbaka satetes, ditindakake kanti ajeg kaconggah mbolongake watu sing atose
ngluwihi waja.
TERJEMAHAN:
Setiap berjalan satu langkah, bercerminlah pada gemerlapnya air samodera yang
tidak mau ketempatan sampah, karena semua kotoran senantiasa disingkirkan
kepinggir. Setiap langkah dalam pekerjaan, teladanilah perilaku air dari
talang. Walaupun menetes satu tetes demi satu tetes mampu melobangi batu yang
lebih keras dari baja.
4. MAU MENURUTI PERINTAH DAN NASIHAT;
Aboting abot iku ora kaya yen kudu nuruti prentah lan pitutur. Pahit lan
ngrekasa dikaya ngapa prentah lan pitutur iku prayoga dilakoni. Kowe mesti
bakal nemu barang legi sing ora klebu ing petunganmu, ing suwalike barang pahit
mau, Pancen luwih prayoga pahite dhisik tinimbang legine. Awit bisane kowe
ngrasakake legi iku rak marga kowe wis ngrasakake pahit. Bisa ngrasakake
kabungahan marga kowe wis ngalami nandang kasusahan.
TERJEMAHAN:
Hal yang paling berat diantara yang berat adalah keharusan mengikuti perintah
dan nasihat. Bagaimanapun pahit dan beratnya, sebaiknya perintah dan nasihat
itu diikuti saja. Kamu pasti akan menemukan sesuatu yang manis di luar
perhitunganmu dibalik barang yang pahit itu. Bukankah lebih baik merasakan
pahit dahulu sebelum manisnya? Kamu bisa merasakan manis itu kan setelah tahu
rasanya pahit. Demikian pula kamu bisa merasakan kesenangan karena kamu pernah
mengalami kesusahan.
5. MAU MINTA PENDAPAT ORANG;
Wong pinter kang isih gelem njaluk rembuging liyan iku dianggep manungsa wutuh.
Sapa sing rumangsa pinter banjur suthik njaluk rembuging liyan kuwi manungsa
setengah wutuh. Lan sing sapa ora gelem njaluk rembuging liyan, iku bisa
kinaran babar pisan durung manungsa.
TERJEMAHAN:
Orang pandai yang mau meminta pendapat orang lain bisa dikatakan manusia utuh.
Yang merasa pandai kemudian enggan meminta pendapat orang lain adalah manusia
setengah utuh. Kemudian siapapun yang tidak mau minta pendapat orang lain bisa
dikatakan samasekali belum menjadi manusia.
6. JANGAN TERLALU MUDAH MOHON PETUNJUK;
Wong kang kerep dipituturi wong liya iku adate bisa dadi wong kang ngati-ati,
nanging menawa kapengkok ing perlu sok ora bisa tumindak lan ngrampungi dhewe.
Kepeksa isih kudu noleh marang wong liya sing diwawas bisa aweh pituduh. Mula
kuwi prayoga ngawulaa marang ati lan kekuwatanmu dhewe, jalaran sejatine yen ana
apa-apane, wong liya iku mung saderma nyawang, ora melu ngrasakake.
TERJEMAHAN:
Orang yang sering diberi nasihat oleh orang lain biasanya menjadi orang yang
hati-hati, tetapi kalau dihadapkan pada sesuatu sering tidak bisa memutusi
sendiri. Terpaksa masih harus berpaling kepada orang lain yang dipandang mampu
memberi petunjuk. Oleh sebab itu, sebaiknya berpeganganlah pada hati dan
kekuatanmu sendiri, karena sebenarnya kalau terjadi sesuatu maka orang lain
hanya sekedar melihat tanpa ikut merasakan.
7. JANGAN GAMPANGAN DAN MENGANGGAP ENTENG APA
SAJA;
Sapa kang nganggep apa bae gampang, mesti bakal nemu akeh rubeda. Sapa kang
gampang janji ya dheweke kang arang netepi.
TERJEMAHAN:
Siapa yang menganggap apa saja mudah, pasti akan banyak menemukan masalah. Siapa
yang gampang janji, dialah yang jarang menepati janji.
8. JANGAN MENUNDA PEKERJAAN;
Sarupane pakaryan kang wis kok yakini beciking asile tumuli enggal katindakna,
aja ngenteni liya wektu. Jer kekencengan sarta kekarepan iku yen diendhe-endhe
ora mundhak kuwate. Nanging malah mundhak ringkih lan bisa uga ilang dayane.
Sipat seneng ngendhe-endhe iku mujudake dalan kang anjog marang watak ora
antepan lan kesed, sungkan ing gawe sing tundhone dadi tanpa aji urip ing
bebrayan.
TERJEMAHAN:
Semua pekerjaan yang sudah kau yakini manfaat dari hasilnya, hendaknya segera
dilaksanakan, jangan ditunda. Niat dan tekad kalau ditunda-tunda tidak akan
bertambah kuat. Justru menjadi semakin lemah bahkan hilang kekuatannya. Sifat
suka menunda-nunda merupakan jalan menuju watak tidak tetap dan malas. Malas
bekerja membuat kita tidak berharga dalam kehidupan bermasyarakat.
9. MAMPU MENYIMPAN RAHASIA DAN TIDAK INGIN
TAHU RAHASIA ORANG LAIN;
Sarupaning wewadi sing ala lan becik yen isih mbok keket kanti remiting ati
salawase tetep dadi batur. Nanging yen mbok ketokake sathithik bae bakal dadi
bendaramu.Nyimpen wewadine dhewe bae abot, apa maneh yen nganti pinitaya
nggegem wewadining liyan. Mula saka iku aja sok dhemen meruhi wewadining liyan.
Mung bakal nambahi sanggan sing sejatine dudu wajibmu melu ngopeni.
TERJEMAHAN:
Semua rahasia yang baik maupun buruk kalau tetap kau simpan dalam hati
selamanya akan tetap menjadi budakmu. Sebaliknya kalau kau buka sedikit saja
maka akan menjadi tuanmu. Menyimpan rahasia pribadi saja berat apalagi kalau
dipercaya menyimpan rahasia orang lain. Oleh sebab itu jangan suka mengetahui
rahasia orang lain. Hanya akan menambah beban yang sebetulnya bukan kewajibanmu
untuk memeliharanya.
10. SUKSES: JANGAN HILANG KEWASPADAAN;
Wong kang kinaran “sukses” yaiku: Wong kang wis ngetog kadibyane, ngudidaya
nganti kecandhak gegayuhan lan idham-idhamane kang laras karo pepenginane.
Tekane “sukses” durung ateges tamating crita, nanging malah kudu tansah luwih
waspada, prayitna lan ngati-ati. Jalaran adhakane wong sing wis “sukses” banjur
kurang kaprayitnane, sembrana lan gumampang ing sabarang tumindake, kang luput
sembire bisa klenggak.Mula “sukses” iku anggepen kayadene sawijining
pandadaran kanggo lestarining panggayuh becik.
TERJEMAHAN:
Orang sukses yaitu: Orang yang sudah mengeluarkan semua kemampuannya dan
berupaya sampai tercapai harapan dan keinginannya sesuai yang dicita-citakan.
Tercapainya sukses bukan berati akhir ceritera, justru harus lebih awas,
waspada dan hati-hati. Mengingat sering kejadian setelah sukses orang menjadi
kehilangan kewaspadaan, sembrono dan menganggap enteng segala sesuatunya
sehingga berakibat fatal. Oleh sebab itu anggaplah sukses sebagai pelatihan
demi kelestarian cita-cita yang baik.
11. WASPADA DENGAN IMING-IMING;
Wong kang ringkih iman lan batine bakal gampang dadi jujugane durjana apus-apus
kang pating sliwer golek mangsan. Pirang-pirang wong kang kaselak percaya
rembug pangiming-iming ora pinikir bakal kedadeyane ing tembe. Wusanane
nandhang kapitunan lan kena ing apus. Mula ditansah waspada, aja lirwa ing
kaprayitnan.
TERJEMAHAN:
Orang yang ringkih iman dan batinnya akan mudah jadi target penipu yang
berkeliaran mencari mangsa. Banyak orang yang terlalu cepat percaya iming-iming
tanpa dipikir apa yang akan terjadi di belakang hari. Akhirnya mengalami
kerugian dan tertipu. Oleh sebab itu selalulah waspada. Jangan kehilangan
kewaspadaan.
12. PUJIAN: TIDAK SEMUDAH ITU DIDAPAT;
Sapa wonge sing ora seneng yen entuk pangalembana. Nanging thukuling
pangalembana iku ora gampang. Kudu disranani pakarti kang becik lan murakabi
tumraping wong akeh. Yen mung disranani bandha, pangalembanane mung kandheg ing
lambe bae, ora tumus ing ati. Dene yen disranani panggawe kang lelamisan, ing
pamburine bakal kasingkang-singkang, disingkirake saka jagading pesrawungan.
TERJEMAHAN:
Siapa orang yang tidak senang menerima pujian. Tetapi untuk memperolehnya
tidaklah mudah. Harus dibekali perilaku baik yang bermanfaat untuk orang
banyak. Kalau hanya berbekal harta, pujian hanya berhenti di bibir, tidak
sampai ke dalam hati. Demikian pula kalau bekalnya perilaku yang “lamis” di
belakang hari akan dimaki-maki dan disingkirkan dari dunia pergaulan.
13. KEHORMATAN: AKAN DATANG SENDIRI, TAK USAH
DIBURU;
Yen kepengin diajeni liyan, aja sok dhemen marta-martakake, apa maneh nganti
mamerake kabisan lan kaluwihanmu. Pangaji-ajining liyan iku sejatine bakal teka
dhewe, ora perlu mbok buru. Nuduhake kawasisan pancen kudu bisa milih papan lan
empan. Mula kang prayoga kepara purihen aja kongsi wong liya bisa njajagi.
Nanging mangsa kalane ngadhepi gawe-parigawe keconggah mrantasi.
TERJEMAHAN:
Bila ingin dihormati orang lain jangan suka memberitahukan kesana kemari
apalagi kemampuan dan kelebihanmu. Penghormatan dari orang lain sebetulnya
tidak perlu dikejar karena akan datang sendiri. Menunjukkan kelebihan harus
empan papan, tahu kapan dan bagaimana caranya. Sebenarnya lebih baik jangan
sampai orang bisa meraba kemampuanmu, tetapi kalau diperlukan kamu bisa
mengatasi. (Bersambung Ke Bagian No. 02 – Soal KELUH KESAH, KERAGUAN DAN
KESENGSARAAN)
KESIMPULANYA:
Tidak kita ingkari bahwa manusia hidup mencari kalau tidak mengejar “drajat,
semat dan kramat”. Hanya perlu diingat bahwa manusia dinilai dari perbuatannya,
bukan dari pakaian atau yang serba lahiriyah lainnya. Dalam bekerja manusia
hendaknya meneladani ketekunan air yang pelan-pelan mampu melobangi batu. Harus
mau mengikuti petunjuk dan perintah atasan, mau mendengar saran orang lain,
tetapi tidak terlalu sering memohon petunjuk maupun menganggap enteng suatu
masalah. Dengan demikian pekerjaan tidak akan sering tertunda atau terhambat.
Dalam melaksanakan tugas, kita harus mampu
menyimpan rahasia termasuk tidak ingin tahu rahasia orang lain. Setelah sukses
jangan kehilangan kewaspadaan. Hati-hati dengan iming-iming. Bekerjalah dengan
baik karena pujian tidak segampang itu kita peroleh sehingga tidak perlu kita
kejar. Kehormatan justru akan datang sendiri tanpa diburu.